-
邪な想い
¥26,400
邪な想いは、想いとてその身体を蝕んでしまう。 かもしれない。 Evil desire is a thought that can corrupt the body. It may be. Created by Ataru S. ※Chain design is subject to change without notice(チェーンのデザインは予告なく変更される場合がございます). Size:Top H37mm x W26mm no included a jump ring(バチカンを含まず), 500mm long. Weight:23g Material:Sterling silver
-
とある海賊の憂鬱(真鍮)
¥6,600
海賊という職業は存在しない。 海賊とは海の上で略奪を行う者たちであり、 彼らは罪人である。 度々、彼らを義賊のように扱う物語があるが、 それはあくまでフィクションであり創作である。 そんな悪人にも憂いはあるのだろうか。 There is no such profession as a pirate. A pirate is a person who plunders the seas. They are sinners. There are many stories that treat them like righteous bandits. However, they are fictitious and made up stories. Do such evil people also have anything to worry about? Rings are available. Created by Ataru S. ※Come with a leather cord(チェーンのデザインは予告なく変更される場合がございます). Size:Top H29mm x W19mm included a jump ring(バチカンを含む). Weight:10g Material:Brass(真鍮)
-
Mercy on Me(真鍮)
¥6,600
慈悲を乞う女性の顔。 頬を流れる黒い雫は、男の良心を締め付ける。 そうでない男もいる。 指輪もあります。 It is the face of a woman begging for mercy. The black drops running down her cheeks tighten a man's conscience. Some men do not. Rings are available. Created by Ataru S. ※Come with a leather cord(チェーンのデザインは予告なく変更される場合がございます). Size:Top H28mm x W16mm included a jump ring(バチカンを含む). Weight:8g Material:Brass(真鍮)
-
聖女の薄ら笑い(真鍮)
¥6,600
神に仕える女性のペンダントです。 日本ですと尼さんです。 とあるアイドルがファンに許しを請うため、一時的にこの職にジョブチェンジしたことは記憶に新しいことかと存じます。 このニュースは海外にも知れ渡ることに。 そんなマジ天使!な聖女が見せた心の隙間。 悪魔は交差点にいるそうですよ。 It is a nun pendant. It may be fresh in your memory that a certain idol temporarily changed her job to this position to ask for forgiveness from her fans. This news has been spread abroad. Such a saintly woman showed a gap in her heart. I hear the devil is at the crossroads. Created by Ataru S. ※Chain a leather lace(チェーンのデザインは予告なく変更される場合がございます). Size:Top H37mm x W18mm included a jump ring(バチカンを含む). Weight:11g Material:Brass(真鍮)
-
聖女の薄ら笑い
¥13,200
神に仕える女性のペンダントです。 日本ですと尼さんです。 とあるアイドルがファンに許しを請うため、一時的にこの職にジョブチェンジしたことは記憶に新しいことかと存じます。 このニュースは海外にも知れ渡ることに。 そんなマジ天使!な聖女が見せた心の隙間。 悪魔は交差点にいるそうですよ。 It is a nun pendant. It may be fresh in your memory that a certain idol temporarily changed her job to this position to ask for forgiveness from her fans. This news has been spread abroad. Such a saintly woman showed a gap in her heart. I hear the devil is at the crossroads. Created by Ataru S. ※Chain a leather lace(チェーンのデザインは予告なく変更される場合がございます). Size:Top H37mm x W18mm included a jump ring(バチカンを含む). Weight:13g Material:Sterling silver
-
邪な想い(真鍮)
¥12,100
邪な想いは、想いとてその身体を蝕んでしまう。 かもしれない。 Evil desire is a thought that can corrupt the body. It may be. Created by Ataru S. ※Chain design is subject to change without notice(チェーンのデザインは予告なく変更される場合がございます). Size:Top H37mm x W26mm no included a jump ring(バチカンを含まず), 640mm long. Weight:33g Material:Brass(真鍮)
-
The Lover of Remembrance
¥15,840
人は年を取ると追憶の彼方に飛ぶ時がある。 ぼんやりとした記憶が形を成していくと、そこには一人の女性が浮かび上がってくる。 彼女の髪は長く、生まれたときと同じで真っすぐ。 化粧っ気がなく、ノースリーブにジーンズ。 そんな彼女が最も輝いて見えた。 思い出はいつも優しい。 As we get older, there are times when we fly off into the distance of remembrance. As the hazy memories begin to take shape, a woman comes into view. Her fair is straight and long. And, no makeup, sleeveless and jeans. She looked the most radiant. Memories are always kind. Created by Ataru S. ※Come with a sterling chain(チェーンのデザインは予告なく変更される場合がございます). Size:Top H44mm x W9mm included a jump ring(バチカンを含む) Weight:11g Material:Sterling Silver(シルバー925)
-
Your ring of the Destiny
¥9,240
運命とは概念であり形がない。 それでも多くの歌に見られる様に、道や籠などに例えられることが多い。 「壊す」や「抜ける」や「創る」など。 もし運命というものがあるのならば、 大衆演劇のように幸せな結末を約束された物語であるとどんなに良いでしょう。 残念ながら、我々の生きるこの世界は幸せを約束されていません。 だから、他でもないあなた自身が「掴む」必要があるのではないでしょうか。 とか言ってみる。 立体的な造形に作りました。 裏表というと変な言い方ですが、 どちらを表にするかはその気分次第でお決めください。 Destiny is a concept and has no form. Fate appears in many lyrics. It is often likened to a path or a birdcage. It is often compared to a path or a basket, such as "break," "exit," or "create. If there is such a thing as fate, how much better it would be if the story promised a happy ending, like in popular theater. Unfortunately, the world we live in does not promise happiness. That's why you need to "grab" the destiny for yourself, isn't it? Was I being too romantic? I made it into a 3D shape. You can decide which side you want to show depending on your mood. Created by Ataru S. ※Come with a stainless chain(チェーンのデザインは予告なく変更される場合がございます). Size:Top H40mm, Ring wide 18mm, Hand with Ring H30mm x W8mm included a jump ring(バチカンを含む) Weight:10g Material:Sterling Silver(シルバー925), Brass(真鍮)
-
I am a Frog
¥15,840
オレ、カエル。 キミ、カエル? A figural 3D Frog. Created by Ataru S. ※Come with a sterling chain(チェーンのデザインは予告なく変更される場合がございます). Size:Top H30mm x W13mm included a jump ring(バチカンを含む) Weight:10g Material:Sterling Silver(シルバー925)
-
獅子
¥11,880
獅子の首をペンダントトップにしました。 そう言うと怖い。 表情はアルカイックで、笑っているとも泣いているとも知れない。 たてがみや髭が立体的です。 耳が片方、ウインクしているように倒れているのも特徴的です。 中抜きがされているのでボリュームがあるフォルムながら、 首が疲れにくい軽い着用感をえられます。 そしてその分、安い! This is a Shishi pendant top. The "Shishi" is a traditional Japanese lion. It has been cut out. 3D designed. Created by Ataru S. ※Come with a sterling chain(チェーンのデザインは予告なく変更される場合がございます). Size:Top H21mm x W13mm included a jump ring(バチカンを含む) Weight:7g Material:Sterling Silver(シルバー925)
-
En-Musubi
¥10,560
枝に結んだおみくじと、コロンとまるいドクロのチャームをセットしたペンダントです。 スカルの口がハートになっています。 縁結び祈願にいかがでしょうか? 男性にも女性にもお勧めです。 ※No come with a chain(チェーンは撮影用ですので付属いたしません). Size:Top H39mm x W16mm(バチカンを除く), Skull Top H9mm x W6mm(マルカンを含む) Weight:8g Material:Sterling Silver(シルバー925)
-
Japanese Beauty
¥26,400
黒髪ロングは日本の宝です(ストレートだと尚良い)。 そんな作り手のフェチがペンダントになりました。 やや重量感があります。 着物の帯や襟首、流麗なラインを意識して造形をしました。 ちなみに、コップには座れませんでした。 The figure model is Japanese women whom creator love. The maker love black color long fair(and straight fair is better). Her clothing is traditional Japanese style Kimono. They are Japanese beauty, the creator thinking. Created by Ataru S. Come with a stainless steel chain(ステンレス製・ネックレスチェーンが付属します). ※マルカンのデザインは予告なく変更する場合がございます Size : H47mm x W18mm(マルカンを含む) Weight : 24g Material : Sterling Silver(シルバー925)
-
Skull with Crown, and a Hand
¥15,840
小ぶりなスカルと真鍮の王冠と、それを摘まむようにした手を合わせたペンダントです。 パーツを多く使っていますので、動きがあるスタイリングが楽しめます。 Sterling skull and a hand with brass crown. Created by Ataru S. Come with a chain(チェーンが付属します). ※チェーンのデザインは予告なく変更する場合がございます Size : H10mm x W9mm(skull and crown), H27mm x W8mm(hand) Weight : 15g Material : Sterling Silver(シルバー925), Brass(真鍮)
-
Skull with Crown
¥9,240
小ぶりなスカルと真鍮の王冠をセットしたペンダントです。 主張しすぎないサイズ感ですので、カジュアルにお召しになれます。 Sterling skull and brass crown pendant. Created by Ataru S. Come with a chain(チェーンが付属します). ※チェーンのデザインは予告なく変更する場合がございます Size : H10mm x W9mm Weight : 8g Material : Sterling Silver(シルバー925), Brass(真鍮)